КАЛЕНДАРЬ СОБЫТИЙ
Конкурс
Новости
Календарь образовательных выставок
   
  ЯЗЫКОВЫЕ ЦЕНТРЫ
Интервью со студентами. Учить или не учить английский
Интенсивные курсы: плюсы и минусы
Интервью с преподавателем.
Карта
   
  ЗАНИМАТЕЛЬНАЯ ЛИНГВИСТИКА
Голоса ушедших языков
Субкультура на всех языках мира
Учись развлекаясь
   
  МЕЖДУНАРОДНЫЕ ЭКЗАМЕНЫ
Как я сдавала PET (Preliminary English Test)
Международные экзамены по французскому языку
Таблица по международным экзаменам
   
  ОБУЧЕНИЕ И КАРЬЕРА
Работа переводчика на радио
Я бы в Англию пошел…Пусть меня научат!
   
  ЯЗЫКОВОЙ ТУРИЗМ И ОБУЧЕНИЕ ЗА РУБЕЖОМ
Образование в Канаде
Новая Зеландия – страна природных и лингвистических контрастов
Обучение за рубежом
   
  ОБУЧЕНИЕ ДЕТЕЙ И ПОДРОСТКОВ
Детские языковые лагеря в Испании и на Мальте
Учиться никогда не…рано!
Детские международные экзамены. Что это?
Word Pay
   
  ЯЗЫКИ И МУЛЬТИМЕДИА
Дистанционное обучение: знания становятся ближе
   
  ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
Сертификат для преподавателей TKT
   
  НА ДОСУГЕ
Puzzles
Crossword
 


Журнал «Иностранные языки PLUS»
осень 2008


 ЗАНИМАТЕЛЬНАЯ ЛИНГВИСТИКА  Субкультура на всех языках мира

Субкультура на всех языках мира


 В современном мире динамично меняется и становится с ног на голову все, что нас окружает. Неспешному обеду приходит на смену перекус в фастфуде (англ. fast food, быстрое питание), классически туфли с легкостью заменяются почти что балетными плоскими лодочками, а джинсы становятся casual на все случаи. В этом многообразии красок и тенденций все же можно рассмотреть нечто упорядоченное — оно создает субкультуру (subculture): культ самовыражения через образ жизни. Мы — то что мы носим, мы — то что мы слушаем и смотрим, мы - не такие как все. Лозунг? Нет, отнюдь, просто неформальные течения, в которых сейчас и попробуем разобраться.

В период становления и развития, наша молодежь во все времена с должной долей внимания принимала лучшие тенденции Запада. Длинные волосы и свободолюбие хиппи (от англ. hippy или hippie; от разг. hip или hеp — «модный, стильный»; согласно Оксфордскому словарю англ.яз., происхождение hip неизвестно), брюки-дудочки и кассетные записи The Beatles, кожаные куртки и культ мотоциклов у байкеров (англ. biker, от bike < motorbike < motorbicycle «мотоцикл»). Но новые времена требуют новых решений — на смену пришли другие кумиры.

From U.S.A
Начало этому трендовому течению было положено еще в середине 80-х годов! И, как водится, «в начале было слово» т.е. слово музыки родом из Вашингтона. Эмо (англ. Emo, сокращение от emotional «эмоциональный», существует также транскрипция «Имо») — термин, обозначающий особый вид хардкор-музыки (англ. Hardcore), основанный на сокрушительно сильных эмоциях в голосе вокалиста и мелодичной, но иногда хаотичной или полностью отсутствующей музыкальной составляющей. Само сокращение «эмо» произошло не от названия какой-либо музыкальной группы, а благодаря тому, как исполняются музыка и тексты. Самым характерным отличием является манера вокала, которая может включать как шепот, так и плач.

Те, кто пересек границы миллениума, теперь отчетливо наблюдают третью волну «эмо», которая стала массовым культурным явлением, нашедшее выражение в отдельной субкультуре, моде на одежду и образ жизни. Стремление к переживанию ярких и чистых эмоций и их выражению — главное правило для эмо-кидов(emo + англ. kid — молодой человек; молодая девушка). В мировоззрении их отличают жажда самовыражения, противостояние несправедливости, особенное, чувствительное мироощущение. Теперь совсем не редкость встретить подростков с косой рваной черной челкой и взъерошенными короткими волосами сзади. В одежде предпочтение отдается черному цвету (может быть вызвано депрессией, несчастьем, отверженностью) и розовому сочетанию (отражает радостные моменты, бросая вызов общей мрачности). Неизменным атрибутом, нашедшим отклик у многих последователей, является большое количество маленьких значков прикрепленных к одежде, сумкам и даже обуви.

В настоящее время из-за широкой популяризации этой культуры многие забывают о её истинном значении и фокусируют внимание только на внешнем виде. Вследствие этого произошло разделение среди её представителей: истинные эмо называют себя «тру» (от англ. true — правда, настоящее), а тех, кто отдаёт предпочтение популярности только моде, а не музыке — называют «позёрами» (англ. poseur — позёр, подражатель). Конфликт между «подражателями» и истинными представителями субкультуры эмо перерос в появление так называемых «антиэмо», удачно подхваченный другими субкультурами и СМИ.

Japan-town
Отаку в японском языке имеет следующую этимологию: «о» (уважительный префикс) + «таку» (дом, жилище). Дословно означает «ваш дом». Изначально слово использовалось для обозначения только подобных себе, истинных ценителей культуры избранных. Тем не менее, слово «отаку» в Японии имеет сильно негативную окраску; называть так собеседника невежливо, если только он сам себя так не называет. Однако в других странах, в частности в России, субкультуристы часто называют себя «отаку», понимая под этим отнюдь не помешанного фаната, а лишь преданного поклонника. Самыми близкими к такому течению можно по праву считать последователей аниме и манги.

«Аниме», означающее «анимация» (яп.[анимэ:cён]), сокращенное до трех слогов. По мере распространения японской анимации за пределы Японии, слово стало входить в другие языки, включая русский, в качестве обозначения анимации, произведённой в Японии или имеющие характерные для неё стилистические признаки. Анимация Японии отличается от анимации других стран, прежде всего тем, что представляет собою развивающийся замкнутый культурный пласт, включающий в себя множество уникальных сюжетных и идейных символов, шаблонов, стереотипов и типажей. Малознакомые с аниме люди среди признаков аниме обычно в первую очередь упоминают большие глаза персонажей. На самом же деле, аниме-персонажи выделяются не столько размером глаз, сколько вниманием, уделённым детализации глаз по отношению ко всему остальному лицу. Поэтому передача эмоций через рисованный образ персонажа является приоритетной задачей. Для ее решения различные проявления чувств могут изображаться подчеркнуто нереалистично — персонажи говорят с закрытыми глазами, чтобы передать безапелляционность, или принимают картинно демонический вид, когда проявляют гнев. В комедийных ситуациях, с целью показать несерьёзность чувства, применяются пиктограммы, такие, как картинка «капельки пота» или «вздувшихся вен», возникающие поверх головы героя, либо в рамочке над ней.

Первое знакомство российской аудитории с мэйнстримом аниме состоялось во время «видеобума» конца 1980-х — начала 1990-х годов, когда обладателям видеомагнитофонов стало доступно аниме (в основном фильмы, уже ставшие популярными на Западе), распространяемое «видеопиратами». На сегодняшний день, аниме безапелляционно подчинило себе не одну тысячу поклонников, тщательно следящих за тенденциями стиля и умеющих отразить многообразие эмоций в широко раскрытых глазах рисованных героев.

Ма?нга (яп.) ж., скл. — японские комиксы, иногда называемые комикку. Т.е. само слово «манга» обозначает комиксы, созданные в Японии. Поклонники очень ревностно относятся к этой культуре и никогда не путают её с корейскими и китайскими комиксами, которые называются соответственно манхва и маньхуа. Названия сходны потому, что во всех трёх языках это слово записывается одними и теми же иероглифами. Комиксы в стиле манга, нарисованные в США, называют «Америманга» или OEL, (от англ. original English-language manga — «манга английского происхождения»).

Слово «манга» дословно означает «гротески», «странные (или весёлые) картинки». Манга по графическому и литературному стилю заметно отличается от западных комиксов, несмотря на то, что развивалась под их влиянием. Сценарий и расположение кадров строятся по-другому, в изобразительной части акцент делается на линиях рисунка, а не на его форме. Рисунок может варьироваться от фотореалистичного до гротескного, внимание художника уделяется детальной прорисованностью. В Японии мангу читают люди всех возрастов, она уважаема и как форма изобразительного искусства, и как литературное явление. Поэтому существует множество произведений самых разных жанров и на самые разнообразные темы: приключения, романтика, спорт, история, юмор, научная фантастика, ужасы, бизнес и другие.По особенно популярной манге, чаще всего длинным сериалам, снимается аниме, о котором мы уже говорили выше.

Like in Britain
Тедди-бои (англ. Teddy Boys) — молодёжная субкультура, существовавшая в Великобритании в середине 80-х годов. Термин «тедди-бои» появился в 1953 году в качестве обозначения молодых людей из рабочего класса, стремившихся подражать "золотой молодёжи"и одевавшихся по моде эпохи Эдуарда VII (отсюда — «Тедди»). Типичный облик тедди-боя включал «брюки-дудочки», сюртук с двойным воротником, галстук-бантик в стиле вестернов. Чуть позже рок-н-ролл вобрал в себя стиль тедди-боев, а сама субкультура перешла в «моды».

Мо?ды (англ. Mods от Modernism, Modism) как молодежная субкультура начала набирать обороты в среде лондонской мелкой буржуазии. Отличительной чертой модов было их особое внимание к внешнему виду (первоначально были популярны приталенные итальянские костюмы, затем британские брэнды), любовь к музыке (от джаза, ритм-энд-блюза и соула до рок-н-ролла). В качестве транспорта моды выбирали себе мотороллеры (особенно итальянские модели «Ламбретта» и «Веспа»), при этом нередки были столкновения с рокерами (обладателями мотоциклов). Моды, как правило, встречались в клубах и на приморских курортах, таких как Брайтон. Несмотря на то, что в чистом виде стиль тедди-боев и моды так и не дошел до наших времен, в настоящее время многие панк-группы взяли такой стиль на вооружение. А в последние несколько лет наблюдается возрождение отдельных элементов стиля этой культуры, например узкие брюки-дудочкой и джинсы такого же кроя.

Субкультуры разных стран оказывают большое влияние и на нашу культуру. Мы с радостью исследуем новые тенденции, примеряя их на себя, соглашаемся или критикуем их. Но безучастным остаться никто не в силах — это часть нашей повседневности и нас самих. Приобщаясь к какой-либо из субкультур, бережно принимая традиции и тенденции, мир делается ярче, разнообразнее и интереснее! Это и есть рост, развитие и самовыражение. Это и есть мы!


Мария Пименова


Версия для печати





Copyright © Study.ru, 2000-2008